Who Is She Talking To And Texting?
Sat, May 17, 2008
Nearly everyone on the planet now has a cell phone (or so it seems) which means that being in contact with someone 24 hours a day is possible from anywhere in the world. Not only is communication possible 24/7 but taking her lover on holiday with her is also possible.
Women don’t always store the name of the person she’s cheating with in her phone by their name, most women will have a friend, for example her friend is called Sue-Ann, she may have 2 Sue-Ann’s on her phone but one of them has a symbol after the name, this is probably his number. Once you’ve had a look at some of these symbols you should take a look at the bottom of this page for a great resource for catching him out with HER cell phone.
Women are like children when it comes to cell phones, they have a language all of their own.
Here is a list (long list) of text chat abbreviations:
Abbreviation   Meaning
Numbers & Characters
?   I have a question
?   I don’t understand what you mean
?4UÂ Â Â I have a question for you
;SÂ Â Â Gentle warning, like “Hmm? what did you say?”
^^Â Â Â Meaning read line or message above
<3Â Â Â Meaning sideways heart (love, friendship)
<33Â Â Â Meaning heart (more 3s is a bigger heart)
@TEOTDÂ Â Â At the end of the day
.02Â Â Â My (or your) two cents worth
121Â Â Â One-to-one (private chat initiation)
143Â Â Â I love you
14AA441Â Â Â One for all, and all for one
19Â Â Â Zero hand (online gaming)
20Â Â Â Meaning ‘location’
1DRÂ Â Â I wonder
20Â Â Â Meaning ‘location’
2G2BTÂ Â Â Too good to be true
2MIÂ Â Â Too much information
2MORÂ Â Â Tomorrow
404Â Â Â I don’t know
411Â Â Â Meaning ‘information’
420Â Â Â Lets get high
420Â Â Â Meaning “Marijuana”
4COLÂ Â Â For crying out loud
4EAEÂ Â Â Forever and ever
4NRÂ Â Â Foreigner
^5Â Â Â High-five
555Â Â Â Sobbing, crying. (Mandarin Chinese txt msgs)
55555Â Â Â Crying your eyes out (Mandarin Chinese txt msgs)
6YÂ Â Â Sexy
86Â Â Â Over
88Â Â Â Bye-bye (Mandarin Chinese txt msgs)
9Â Â Â Parent is watching
A
A3Â Â Â Anytime, anywhere, anyplace
AAÂ Â Â As above
AAFÂ Â Â As a matter of fact
AAKÂ Â Â Asleep at keyboard
AAMOFÂ Â Â As a matter of fact
AAMOIÂ Â Â As a matter of interest
AAPÂ Â Â Always a pleasure
AARÂ Â Â At any rate
AASÂ Â Â Alive and smiling
AASHTAÂ Â Â As always, Sheldon has the answer (Bike mechanic Sheldon Brown)
AATKÂ Â Â Always at the keyboard
ABTÂ Â Â About
ABT2Â Â Â Meaning About to
ABTAÂ Â Â Meaning Good-bye (signoff)
ACDÂ Â Â ALT / CONTROL / DELETE
ACKÂ Â Â Acknowledge
ADADÂ Â Â Another day, another dollar
ADDÂ Â Â Address
ADDYÂ Â Â Address
ADNÂ Â Â Any day now
ADRÂ Â Â Address
AEAPÂ Â Â As early as possible
AFCÂ Â Â Away from computer
AFAIKÂ Â Â As far as I know
AFAPÂ Â Â As far as possible
AFJÂ Â Â April Fool’s joke
AFKÂ Â Â Away from keyboard
AFPOEÂ Â Â A fresh pair of eyes
AHÂ Â Â At home
AIGHTÂ Â Â Alright
AIRÂ Â Â As I remember
AISBÂ Â Â As it should be
AISBÂ Â Â As I said before
AISIÂ Â Â As I see it
AITRÂ Â Â Adult in the room
AKAÂ Â Â Also known as
ALCONÂ Â Â All concerned
AMLÂ Â Â All my love
AOMÂ Â Â Age of majority
AOMÂ Â Â Age of Mythology (online gaming)
AOTAÂ Â Â All of the above
AOYPÂ Â Â Angel on your pillow
APACÂ Â Â All praise and credit
AQAPÂ Â Â As quick (or quiet) as possible
ASIGÂ Â Â And so it goes
ASAPÂ Â Â As soon as possible
A/S/LÂ Â Â Age/sex/location
ASLÂ Â Â Age/sex/location
ASLAÂ Â Â Age/sex/location/availability
ATÂ Â Â At your terminal
ATEOTDÂ Â Â At the end of the day
ATMÂ Â Â At the moment
ATSITSÂ Â Â All the stars in the sky
ATSLÂ Â Â Along the same line (or lines)
AWCÂ Â Â After awhile crocodile
AWOLÂ Â Â Away without leaving
AYDYÂ Â Â Are you done yet?
AYECÂ Â Â At your earliest convenience
AYORÂ Â Â At your own risk
AYSOSÂ Â Â Are you stupid or something?
AYSÂ Â Â Are you serious?
AYTÂ Â Â Are you there?
AYTMTBÂ Â Â And you’re telling me this because
AYVÂ Â Â Are you vertical?
AZNÂ Â Â Asian
B
BÂ Â Â Back
B8Â Â Â Bait (person teased or joked with, or under-aged person/teen)
B/FÂ Â Â Boyfriend
B/GÂ Â Â Background (personal information request)
B4Â Â Â Before
B4N Â Â Â Bye for now
BAGÂ Â Â Busting a gut
BAKÂ Â Â Back at keyboard
BASÂ Â Â Big ‘butt’ smile
BAUÂ Â Â Business as usual
BAYÂ Â Â Back at ya
BBÂ Â Â Be back
BBCÂ Â Â Big bad challenge
BBIAFÂ Â Â Be back in a few
BBIAMÂ Â Â Be back in a minute
BBIASÂ Â Â Be back in a sec
BBLÂ Â Â Be back later
BBNÂ Â Â Bye, bye now
BBQÂ Â Â Barbeque, “Ownage”, shooting score/frag (online gaming)
BBSÂ Â Â Be back soon
BBTÂ Â Â Be back tomorrow
BCÂ Â Â Because
B/CÂ Â Â Because
BCÂ Â Â Be cool
BCNUÂ Â Â Be seeing you
BCOSÂ Â Â Because
BDÂ Â Â Big deal
BDAYÂ Â Â Birthday
B-DAYÂ Â Â Birthday
BDNÂ Â Â Big darn number
BENÂ Â Â Big evil grin
BFÂ Â Â Boyfriend
BFAWÂ Â Â Best friend at work
BF2Â Â Â Battlefield 2 (online gaming)
BFÂ Â Â Best friend
BFFÂ Â Â Best friends forever
BFFLÂ Â Â Best friends for life
BFDÂ Â Â Big freaking deal
BFG   Big freaking grin
BFFNÂ Â Â Best friend for now
BFNÂ Â Â Bye for now
BGÂ Â Â Big grin
BGWMÂ Â Â Be gentle with me
BHL8Â Â Â Be home late
BIBÂ Â Â Boss is back
BIBOÂ Â Â Beer in, beer out
BIFÂ Â Â Before I forget
BILÂ Â Â Brother in law
BIONÂ Â Â Believe it or not
BIOYAÂ Â Â Blow it out your a**
BIOYNÂ Â Â Blow it out your nose
BISFLATMÂ Â Â Boy, I sure feel like a turquoise monkey! (unverified)
BLNTÂ Â Â Better luck next time
BMÂ Â Â Bite me
BMEÂ Â Â Based on my experience
BM&YÂ Â Â Between me and you
BOLÂ Â Â Best of luck
BOLOÂ Â Â Be on the look out
BOOMSÂ Â Â Bored out of my skull
BOYFÂ Â Â Boyfriend
BPLMÂ Â Â Big person little mind
BRBÂ Â Â Be right back
BRDÂ Â Â Bored
BRTÂ Â Â Be right there
BTÂ Â Â Bite this
BTAÂ Â Â But then again
BTDTÂ Â Â Been there, done that
BTWÂ Â Â By the way
BUBUÂ Â Â Slang term for the most beautiful of women
BWLÂ Â Â Bursting with laughter
BYOBÂ Â Â Bring your own beer
BYOCÂ Â Â Bring your own computer
BYOPÂ Â Â Bring your own paint (paintball)
BYTMÂ Â Â Better you than me
C
C&GÂ Â Â Chuckle & grin
CBÂ Â Â Coffee break
CBÂ Â Â Chat break
CBÂ Â Â Crazy *biatch*
CD9Â Â Â Code 9, Meaning “parents are around”
CIAOÂ Â Â Good-bye (Italian word)
CICOÂ Â Â Coffee in, coffee out
CIDÂ Â Â Crying in disgrace
CIDÂ Â Â Consider it done
CLABÂ Â Â Crying like a baby
CMÂ Â Â Call me
CMAPÂ Â Â Cover my a** partner (online gaming)
CMIIWÂ Â Â Correct me if I’m wrong
CMONÂ Â Â Come on
CNPÂ Â Â Continued (in) next post
COBÂ Â Â Close of business
COSÂ Â Â Because
C/PÂ Â Â Cross post
CPÂ Â Â Chat post (or continue in IM)
CR8Â Â Â Create
CRBÂ Â Â Come right back
CRBT Â Â Â Crying really big tears
CRS Â Â Â Can’t remember stuff
CSGÂ Â Â Chuckle, snicker, grin
CSLÂ Â Â Can’t stop laughing
CSSÂ Â Â Counter-Strike Source (online gaming)
CTÂ Â Â Can’t talk
CTCÂ Â Â Care to chat?
CTHUÂ Â Â Cracking the *heck* up
CUÂ Â Â See you too
CUÂ Â Â See you
CU2Â Â Â See you
CUAÂ Â Â See you around
CULÂ Â Â See you later
CULAÂ Â Â See you later alligator
CUL8RÂ Â Â See you later
CWOTÂ Â Â Complete waste of time
CWYLÂ Â Â Chat with you later
CYAÂ Â Â See you
CYAL8RÂ Â Â See you later
CYEÂ Â Â Check your e-mail
CYEPÂ Â Â Close your eyes partner (online gaming)
CYOÂ Â Â See you online
D
DBAUÂ Â Â Doing business as usual
DDÂ Â Â Dear (or Darling) daughter
DEGTÂ Â Â Dear (or Darling) daughter
DFÂ Â Â Don’t even go there
DGAFÂ Â Â Don’t give a *freak*
DGTGÂ Â Â Dear (or Darling) husband
DHÂ Â Â Don’t go there girlfriend
DIIKÂ Â Â Darned if I know
DIKUÂ Â Â Do I know you?
DISÂ Â Â Did I say?
DKDCÂ Â Â on’t know, don’t care
D/LÂ Â Â Download
DLÂ Â Â Download
DLÂ Â Â Down low
DLBBBÂ Â Â Don’t let (the) bed bugs bite
DLTBBBÂ Â Â Don’t let the bed bugs bite
DMÂ Â Â Doesn’t matter
DNÂ Â Â Down
d00d   Dude
DPÂ Â Â Display Picture (Yahoo Messenger Chat)
DPSÂ Â Â Damage per second (online gaming)
DQMOTÂ Â Â Don’t quote me on this
DSÂ Â Â Dear (or Darling) son
DTSÂ Â Â Don’t think so
DUPEÂ Â Â Duplicate
DV8Â Â Â Deviate
DWÂ Â Â Dear (or Darling) wife
DWFÂ Â Â Divorced white female
DWMÂ Â Â Divorced white male
DYORÂ Â Â Do your own research (common stock market chat slang)
E
EÂ Â Â Ecstasy
E1Â Â Â Everyone
EBKACÂ Â Â Error between keyboard and chair
EDÂ Â Â Erase display
EF4TÂ Â Â Effort
EGÂ Â Â Evil grin
EIPÂ Â Â Editing in progress
EMAÂ Â Â E-mail address
EMFBIÂ Â Â Excuse me for butting in
EMSGÂ Â Â E-mail message
ENUFÂ Â Â Enough
EODÂ Â Â End of day
EOLÂ Â Â End of life
EOMÂ Â Â End of message
ESÂ Â Â Erase screen
EVAÂ Â Â Ever
EVOÂ Â Â Evolution
EZYÂ Â Â Easy
F
FÂ Â Â Meaning female
F2FÂ Â Â Face to face
F2FÂ Â Â Face to face
F2PÂ Â Â Free to play (online gaming)
FBFÂ Â Â Fat boy food (e.g. pizza, burgers, fries)
FBMÂ Â Â Fine by me
FCÂ Â Â Fingers crossed
FC’INGOÂ Â Â For crying out loud
FFSÂ Â Â For ‘freak’ sakes
FICCLÂ Â Â Frankly I couldn’t care a less
FIIKÂ Â Â *Freaked* if I know
FIIOOHÂ Â Â Forget it, I’m out of here
FIMHÂ Â Â Forever in my heart
FISHÂ Â Â First in, still here
FITBÂ Â Â Fill in the blank
FOMCÂ Â Â Falling off my chair
FOMCLÂ Â Â Falling off my chair laughing
FRTÂ Â Â For real though
FTBOMHÂ Â Â From the bottom of my heart
FTWÂ Â Â For the win
FUBARÂ Â Â Fouled up beyond all recognition
FUBBÂ Â Â Fouled up beyond belief
FWIWÂ Â Â For what it’s worth
FYEOÂ Â Â For your eyes only
FYAÂ Â Â For your amusement
FYIÂ Â Â For your information
G
GÂ Â Â Grin
GÂ Â Â Giggle
G/FÂ Â Â Girlfriend
G2CU Â Â Â Good to see you
G2G Â Â Â Got to go
G2R Â Â Â Got to run
G9Â Â Â Genius
GA Â Â Â Go ahead
GALÂ Â Â Get a life
GASÂ Â Â Got a second?
GB Â Â Â Goodbye
GBUÂ Â Â God bless you
GDRÂ Â Â Grinning, ducking, and running
GD/RÂ Â Â Grinning, ducking, and running
GFIÂ Â Â Go for it
GFÂ Â Â Girl friend
GFNÂ Â Â Gone for now
GG Â Â Â Gotta Go
GG Â Â Â Good Game (online gaming)
GG Â Â Â Brother (Mandarin Chinese txt msgs)
GGPÂ Â Â Got to go pee
GHÂ Â Â Good hand (online gaming)
GIARÂ Â Â Give it a rest
GICÂ Â Â Gift in crib (online gaming)
GIGOÂ Â Â Garbage in, garbage out
GIRLÂ Â Â Guy in real life
GJÂ Â Â Good job
GLÂ Â Â Good luck
GL/HFÂ Â Â Good luck, have fun
GLNGÂ Â Â Good luck next game
GMBAÂ Â Â Giggling my butt off
GMTAÂ Â Â Great minds think alike
GNÂ Â Â Good night
GNSDÂ Â Â Good night, sweet dreams
GOIÂ Â Â Get over it
GOLÂ Â Â Giggling out loud
GR8Â Â Â Great
GRATZÂ Â Â Congratulations
GRLÂ Â Â Girl
GRWGÂ Â Â Get right with God
GR&DÂ Â Â Grinning, running and ducking
GTÂ Â Â Good try
GTFOÂ Â Â Get the *freak* out
GTGÂ Â Â Got to go
GTRMÂ Â Â Going to read mail
GTSYÂ Â Â Great (or good) to see you
H
HAUÂ Â Â How about you?
H&KÂ Â Â Hugs & kisses
H2CUSÂ Â Â Hope to see you soon
H8Â Â Â Hate
HAGNÂ Â Â Have a good night
HAGOÂ Â Â Have a good one
HANDÂ Â Â Have a nice day
HBÂ Â Â Hurry back
HBUÂ Â Â How about you?
HFÂ Â Â Have fun
HHISÂ Â Â Head hanging in shame
HLÂ Â Â Half Life (online gaming)
HOASÂ Â Â Hold on a second
HPÂ Â Â Hit points / Health points (online gaming)
HRUÂ Â Â How are you?
HTHÂ Â Â Hope this helps
HUBÂ Â Â Head up butt
HVÂ Â Â Have
I
IACÂ Â Â In any case
IAEÂ Â Â In any event
IANALÂ Â Â I am not a lawyer
IBÂ Â Â I’m back
IBÂ Â Â I’m back
ICÂ Â Â I see
ICAMÂ Â Â I couldn’t agree more
ICBWÂ Â Â It could be worse
ICEDIÂ Â Â I can’t even discuss it
IDKÂ Â Â I don’t know
IDTSÂ Â Â I don’t think so
IDUNNOÂ Â Â I don’t know
IG2R Â Â Â I got to run
IGHTÂ Â Â I got high tonight
IGNÂ Â Â I (I’ve) got nothing
IGP Â Â Â I got to (go) pee
IIRCÂ Â Â If I remember correctly
IKÂ Â Â I know
IKRÂ Â Â I know, right?
ILBL8Â Â Â I’ll be late
ILUÂ Â Â I love you
ILUMÂ Â Â I love you man
ILYÂ Â Â I love you
IMÂ Â Â Instant message
IMAOÂ Â Â In my arrogant opinion
IMHOÂ Â Â In my humble opinion
ImLÂ Â Â (in Arial font) Means I love you (a way of using the American sign language in text)
IMNSHOÂ Â Â In my not so humble opinion
IMOÂ Â Â In my opinion
IMSÂ Â Â I am sorry
IMSBÂ Â Â I am so bored
IMTMÂ Â Â I am the man
IMUÂ Â Â I miss u (you)
INALÂ Â Â I’m not a lawyer
IOMHÂ Â Â In over my head
IOWÂ Â Â In other words
IRLÂ Â Â In real life
IRMCÂ Â Â I rest my case
ISLYÂ Â Â I still love you
ITYKÂ Â Â I thought you knew
IUSSÂ Â Â If you say so
IWALUÂ Â Â I will always love you
IYKWIMÂ Â Â If you know what I mean
IYOÂ Â Â In your opinion
IYSSÂ Â Â If you say so
J
j00Â Â Â You
j00r   Your
JACÂ Â Â Just a sec
JAMÂ Â Â Just a minutes
JFFÂ Â Â Just for fun
JFGIÂ Â Â Just *freaking* Google it
JICÂ Â Â Just in case
JJA Â Â Â Just joking around
JKÂ Â Â Just kidding
JMOÂ Â Â Just my opinion
JPÂ Â Â Just playing
JTLYKÂ Â Â Just to let you know
JWÂ Â Â Just wondering
K
KÂ Â Â Okay
KKÂ Â Â Knock, knock
K8TÂ Â Â Katie
k/b   Keyboard
KBÂ Â Â Keyboard
KBÂ Â Â Kick butt (online gaming)
KEWLÂ Â Â Cool
KEYAÂ Â Â I will key you later
KEYMEÂ Â Â Key me when you get in
KFYÂ Â Â Kiss for you
KISSÂ Â Â Keep it simple, stupid
KITÂ Â Â Keep in touch
KOCÂ Â Â Kiss on cheek
KOLÂ Â Â Kiss on lips
KOTCÂ Â Â Kiss on the cheek
KOTLÂ Â Â Kiss on the lips
KNIMÂ Â Â Know what I mean?
KPCÂ Â Â Keeping parents clueless
KSÂ Â Â Kill then steal (online gaming)
Abbreviation   Meaning
L
l33t   Leet, meaning ‘elite’
L8RÂ Â Â Later
L8RG8RÂ Â Â Later, gator
LDÂ Â Â Later, dude / Long distance
LEMENOÂ Â Â Let me know
LERKÂ Â Â Leaving easy reach of keyboard
LFGÂ Â Â Looking for group (online gaming)
LFGÂ Â Â Looking for guard (online gaming)
LGHÂ Â Â Lets get high
LHMÂ Â Â Lord help me
LHOÂ Â Â Laughing head off
LICÂ Â Â Like I care
LIKÂ Â Â Meaning liquor
LMAOÂ Â Â Laughing my a** off
LMBOÂ Â Â Laughing my butt off
LMFAOÂ Â Â Laughing my freaking a** off
LMIRLÂ Â Â Lets meet in real life
LMKÂ Â Â Let me know
LMNKÂ Â Â Leave my name out
LOLÂ Â Â Laughing out loud
LOLÂ Â Â Laugh out loud
LOLÂ Â Â Lots of love
LOLHÂ Â Â Laughing out loud hysterically
LOLOÂ Â Â Lots of love
LOTRÂ Â Â Lord of The Rings (online gaming)
LQTMÂ Â Â Laughing quietly to myself
LSHMBHÂ Â Â Laugh so hard my belly hurts
LTNSÂ Â Â Long time no see
LTSÂ Â Â Laughing to self
LULZÂ Â Â Slang for lol
LWOSÂ Â Â Laughing without smiling
LYÂ Â Â Love ya
LYLASÂ Â Â Love you like a sis
LYSOÂ Â Â Love you so much
M
M8Â Â Â Mate
MEGOÂ Â Â My eyes glaze over
MEHÂ Â Â Meaning a “shrug” or shrugging shoulders
MEHHÂ Â Â Meaning a “sigh” or sighing
MFIÂ Â Â Mad for it
MIRLÂ Â Â Meet in real life
MLMÂ Â Â Meaning give the middle finger
MMÂ Â Â Sister (Mandarin Chinese txt msgs)
MMKÂ Â Â Meaning okay? (as a question)
MNCÂ Â Â Mother nature calls
MorFÂ Â Â Male or female?
MOOSÂ Â Â Member of the opposite sex
MOSÂ Â Â Mother over shoulder
MOSSÂ Â Â Member of same sex
MSGÂ Â Â Message
MTFÂ Â Â More to follow
MTFBWUÂ Â Â May the force be with you
MUAHÂ Â Â Multiple unsuccessful attempts (at/to) humor
MUSMÂ Â Â Miss you so much
MYOBÂ Â Â Mind your own business
N
n00b   Newbie
N1Â Â Â Nice one
NADTÂ Â Â Not a darn thing
NALOPKTÂ Â Â Not a lot of people know that
NBDÂ Â Â No big deal
NBFABÂ Â Â No bad for a beginner (online gaming)
NCÂ Â Â Nice crib (online gaming)
NEÂ Â Â Any
NE1Â Â Â Anyone
NFMÂ Â Â None for me / Not for me
NFSÂ Â Â Need for Speed (online gaming)
NFSÂ Â Â Not for sale
NHÂ Â Â Nice hand (online gaming)
NIFOCÂ Â Â Naked in front of computer
NIMBYÂ Â Â Not in my back yard
NLTÂ Â Â No later than
NMÂ Â Â Nothing much / Never mind
NMHÂ Â Â Not much here
NMUÂ Â Â Not much, you?
NO1Â Â Â No one
NOOBÂ Â Â Meaning someone who is bad at (online) games
NOYBÂ Â Â None of your business
NPÂ Â Â No problem
NQTÂ Â Â Newly qualified teacher
NRÂ Â Â Nice roll (online gaming)
NRNÂ Â Â No response/reply necessary
NSÂ Â Â Nice score (online gaming)
NSAÂ Â Â No strings attached
NSFWÂ Â Â Not safe for work
NSISRÂ Â Â Not sure if spelled right
NTÂ Â Â Nice try
NVMÂ Â Â Never mind
NWÂ Â Â No way
NWOÂ Â Â No way out
O
OÂ Â Â Opponent (online gaming)
OBÂ Â Â Oh baby
OBÂ Â Â Oh brother
OICÂ Â Â Oh, I see
OLÂ Â Â Old lady
OMÂ Â Â Old man
OMDBÂ Â Â Over my dead body
OMFGÂ Â Â Oh my *freaking* God
OMGÂ Â Â Oh my God
OMGYG2BKÂ Â Â Oh my God, you got to be kidding
OMWÂ Â Â On my way
ONLÂ Â Â Online
OOÂ Â Â Over and out
OOCÂ Â Â Out of character
OOHÂ Â Â Out of here
OOTDÂ Â Â One of these days
OOTOÂ Â Â Out of the office
OPÂ Â Â On phone
ORLYÂ Â Â Oh really?
OTBÂ Â Â Off to bed
OTFLÂ Â Â On the floor laughing
OTLÂ Â Â Out to lunch
OTOHÂ Â Â On the other hand
OTTÂ Â Â Over the top
OTTOMHÂ Â Â Off the top of my head
OTWÂ Â Â Off to work
OVAÂ Â Â Over
P
PÂ Â Â Partner (online gaming)
P2PÂ Â Â Parent to parent
P2PÂ Â Â Peer to peer
P2PÂ Â Â Pat to play (online gaming)
P911Â Â Â Parents coming into room alert
PAWÂ Â Â Parents are watching
PCÂ Â Â Player character (online gaming)
PCMÂ Â Â Please call me
PDHÂ Â Â Pretty darn happy
PDSÂ Â Â Please don’t shoot
PDQÂ Â Â Pretty darn quick
PEEPSÂ Â Â People
PITAÂ Â Â Pain in the *butt*
PKMNÂ Â Â Pokemon (online gaming)
PLMKÂ Â Â Please let me know
PLSÂ Â Â Please
PLUÂ Â Â People like us
PLZÂ Â Â Please
PMÂ Â Â Private Message
PMFIÂ Â Â Pardon me for interrupting
PMFJIÂ Â Â Pardon me for jumping in
PMSLÂ Â Â Pee myself laughing
POAHFÂ Â Â Put on a happy face
POSÂ Â Â Parent over shoulder
POVÂ Â Â Point of view
POVÂ Â Â Privately owned vehicle (originally used to differentiate an individual’s vehicle from a military vehicle)
PPLÂ Â Â People
PROLLYÂ Â Â Probably
PRONÂ Â Â Meaning pornography
PRTÂ Â Â Party
PRWÂ Â Â People/parents are watching
PSOSÂ Â Â Parent standing over shoulder
PTLÂ Â Â Praise the Lord
PTMMÂ Â Â Please tell me more
PUGÂ Â Â Pick up group (online gaming)
PWNÂ Â Â Meaning “own”
PXTÂ Â Â Please explain that
PUÂ Â Â That stinks!
PZÂ Â Â Peace
Q
QÂ Â Â Queue
QFEÂ Â Â Question for everyone
QIKÂ Â Â Quick
QLÂ Â Â Quit laughing
QQ (qq)Â Â Â Meaning “crying eyes”
QSLÂ Â Â Reply
QSOÂ Â Â Conversation
QTÂ Â Â Cutie
QTPIÂ Â Â Cutie pie
R
RLÂ Â Â Real life
RLYÂ Â Â Really
RMEÂ Â Â Rolling my eyes
RMLBÂ Â Â Read my lips baby
RMMMÂ Â Â Read my mail man
ROFLÂ Â Â Rolling on floor laughing
ROFLCOPTERÂ Â Â Rolling on floor laughing and spinning around
ROFLMAOÂ Â Â Rolling on the floor, laughing my *butt* off
ROTFLÂ Â Â Rolling on the floor laughing
ROTFLUTSÂ Â Â Rolling on the floor laughing unable to speak
RSÂ Â Â Runescape (online gaming)
RSNÂ Â Â Real soon now
RTBSÂ Â Â Reason to be single
RTFMÂ Â Â Read the *freaking* manual
RUÂ Â Â Are you?
RUOKÂ Â Â Are you okay?
S
S2RÂ Â Â Send to receive (meaning send me your picture to get mine)
SALÂ Â Â Such a laugh
SBTÂ Â Â Sorry ’bout that
SCÂ Â Â Stay cool
SETEÂ Â Â Smiling Ear-to-Ear
SFAIKÂ Â Â So far as I know
SHÂ Â Â Same here
SHIDÂ Â Â Slapping head in disgust
SICNRÂ Â Â Sorry, I could not resist
SIG2R Â Â Â Sorry, I got to run
SIHTHÂ Â Â Stupidity is hard to take
SISÂ Â Â Snickering in silence
SITÂ Â Â Stay in touch
SLAPÂ Â Â Sounds like a plan
SMHIDÂ Â Â Scratching my head in disbelief
SNAFUÂ Â Â Situation normal all fouled up
SNERTÂ Â Â Snot nosed egotistical rude teenager
SOÂ Â Â Significant other
SOLÂ Â Â Sooner or later
SOMYÂ Â Â Sick of me yet?
SorGÂ Â Â Straight or Gay?
SOTÂ Â Â Short of time
SOTMGÂ Â Â Short of time, must go
SOWMÂ Â Â Someone with me
SPKÂ Â Â Speak
SRSLYÂ Â Â Seriously
SPSTÂ Â Â Same place, same time
SPTOÂ Â Â Spoke to
SRYÂ Â Â Sorry
SSÂ Â Â So sorry
SSDDÂ Â Â Same stuff, different day
SSIFÂ Â Â So stupid it’s funny
SSINFÂ Â Â So stupid it’s not funny
ST&DÂ Â Â Stop texting and drive
STFUÂ Â Â Shut the *freak* up
STR8Â Â Â Straight
STWÂ Â Â Search the Web
SUITMÂ Â Â See you in the morning
SULÂ Â Â See you later
SUPÂ Â Â What’s up?
SWAKÂ Â Â Sent (or sealed) with a kiss
SWALKÂ Â Â Sealed (or sealed) with a loving kiss
SWATÂ Â Â Scientific wild *butt* guess
SWLÂ Â Â Screaming with laughter
SWMBOÂ Â Â She who must be obeyed. Meaning wife or partner
SYLÂ Â Â See you later
SYSÂ Â Â See you soon
T
T+Â Â Â Think positive
TAÂ Â Â Thanks a lot
TAFNÂ Â Â That’s all for now
TAMÂ Â Â Tomorrow a.m.
TAUÂ Â Â Thinking about u (you)
TBAGÂ Â Â Process of disgracing a corpse, taunting a fragged/killed player (online gaming)
TBCÂ Â Â To be continued
TBDÂ Â Â To be determined
TBHÂ Â Â To be honest
TCÂ Â Â Take care
TCBÂ Â Â Take care of business
TCOYÂ Â Â Take care of yourself
TDÂ Â Â Tower defense (online gaming)
TDTMÂ Â Â Talk dirty to me
TGIFÂ Â Â Thank God it’s Friday
THXÂ Â Â Thanks
THNXÂ Â Â Thanks
THNQÂ Â Â Thank-you
TIAÂ Â Â Thanks in advance
TIADÂ Â Â Tomorrow is another day
TICÂ Â Â Tongue-in-cheek
TILISÂ Â Â Tell it like it is
TLK2UL8RÂ Â Â Talk to you later
TMBÂ Â Â Text me back
TMIÂ Â Â Too much information
TMOTÂ Â Â Trust me on this
TMTHÂ Â Â Too much to handle
TMWFIÂ Â Â Take my word for it
TNSTAAFLÂ Â Â There’s no such thing as a free lunch
TNTÂ Â Â Til next time
TOJÂ Â Â Tears of joy
TOYÂ Â Â Thinking of you
TPMÂ Â Â Tomorrow p.m.
TPTBÂ Â Â The powers that be
TSNFÂ Â Â That’s so not fair
TSTBÂ Â Â The sooner, the better
TTFNÂ Â Â Ta ta for now
TTLYÂ Â Â Totally
TTTTÂ Â Â These things take time
TTYAFNÂ Â Â Talk to you awhile from now
TTYLÂ Â Â Talk to you later
TTYSÂ Â Â Talk to you soon
TUÂ Â Â Thank you
TYÂ Â Â Thank you
TYSÂ Â Â Told you so
TYT Â Â Â Take your time
TYSO Â Â Â hank you so much
TYVMÂ Â Â Thank you very much
U
^URSÂ Â Â Up yours
UCMUÂ Â Â You crack me up
UDIÂ Â Â Unidentified drinking injury (meaning bruise, scratch, ache and so on)
UFNÂ Â Â Until further notice
UGTBKÂ Â Â You’ve got to be kidding
UKTRÂ Â Â You know that’s right
ULÂ Â Â Upload
URÂ Â Â Your / You’re
URHÂ Â Â You are hot (U R Hot)
URSKTMÂ Â Â You are so kind to me
URTMÂ Â Â You are the man
UTÂ Â Â Unreal Tournament (online gaming)
UVÂ Â Â Unpleasant visual
UWÂ Â Â You’re welcome
V
VEGÂ Â Â Very evil grin
VFFÂ Â Â Very freaking funny
VFMÂ Â Â Value for money
VGCÂ Â Â Very good condition
VGHÂ Â Â Very good hand (online gaming)
VIPÂ Â Â Very important person
VMÂ Â Â Voice mail
VNÂ Â Â Very nice
VNHÂ Â Â Very nice hand (online gaming)
VRYÂ Â Â Very
VSCÂ Â Â Very soft chuckle
VSFÂ Â Â Very sad face
VWDÂ Â Â Very well done (online gaming)
W
W@Â Â Â What?
W/Â Â Â With
W3Â Â Â WWW (Web address)
W8Â Â Â Wait
WAHÂ Â Â Working at home
WAJÂ Â Â What a jerk
WAMÂ Â Â Wait a minute
WAN2TLKÂ Â Â Want to talk
WAREZÂ Â Â meaning pirated (illegally gained) software
WASÂ Â Â Wait a second
WASÂ Â Â Wild *butt* guess
WAWAÂ Â Â Where are we at?
WAYFÂ Â Â Where are you from?
W/BÂ Â Â Write back
WBÂ Â Â Welcome back
WBSÂ Â Â Write back soon
WCÂ Â Â Welcome
WCÂ Â Â Who cares
WCAÂ Â Â Who cares anyway
W/EÂ Â Â Whatever
W/ENDÂ Â Â Weekend
WEÂ Â Â Whatever
WH5Â Â Â Who, what, when, where, why
WIBNIÂ Â Â Wouldn’t it be nice if
WDALYICÂ Â Â Who died and left you in charge
WDYKÂ Â Â What do you know?
WDYTÂ Â Â What do you think?
WIIFMÂ Â Â What’s in it for me?
WISPÂ Â Â Winning is so pleasurable
WITPÂ Â Â What is the point?
WITWÂ Â Â What in the world
WIUÂ Â Â Wrap it up
WKÂ Â Â Week
WKDÂ Â Â Weekend
WRTÂ Â Â With regard to
W/OÂ Â Â Without
WOMBATÂ Â Â Waste of money, brains and time
WOWÂ Â Â World of Warcraft (online gaming)
WRKÂ Â Â Work
WRUDÂ Â Â What are you doing?
WTBÂ Â Â Wanted to buy
WTFÂ Â Â What the *freak* ?
WTGÂ Â Â Way to go
WTGPÂ Â Â Want to go private (talk out of public chat area)
WTHÂ Â Â What the heck?
WTMÂ Â Â Who’s the man?
WU?   What’s up?
WUCIWUGÂ Â Â What you see is what you get
WUF?   Where are you from?
WWJDÂ Â Â What would Jesus do?
WWNCÂ Â Â Will wonders never cease
WWYCÂ Â Â Write when you can
WYCMÂ Â Â Will you call me?
WYDÂ Â Â What (are) you doing?
WYGAMÂ Â Â When you get a minute
WYHAMÂ Â Â When you have a minute
WYLEIÂ Â Â When you least expect it
WYSIWYGÂ Â Â What you see is what you get
X
XÂ Â Â Kiss
XDÂ Â Â Meaning “really hard laugh” (where D is a smiley mouth)
XDÂ Â Â Meaning a “devilish smile”
XOXOXOÂ Â Â Hugs & Kisses
XLNTÂ Â Â Excellent
Y
Y?   Why?
Y2KÂ Â Â You’re too kind
YAÂ Â Â Your
YARLYÂ Â Â Ya, really?
YBICÂ Â Â Your brother in Christ
YBSÂ Â Â You’ll be sorry
YCLIUÂ Â Â You can look it up
YCMUÂ Â Â You crack me up
YFÂ Â Â Wife
YGÂ Â Â Young gentleman
YGTBKMÂ Â Â You’ve got to be kidding me
YGGÂ Â Â You go girl
YIUÂ Â Â Yes, I understand
YKWYCDÂ Â Â You know what you can do
YLÂ Â Â Young lady
YMMVÂ Â Â Your mileage may vary
YNKÂ Â Â You never know
YRÂ Â Â Your
YRÂ Â Â Yeah right
YRYOCCÂ Â Â You’re running your own cuckoo clock
YSICÂ Â Â Your sister in Christ
YSYDÂ Â Â Yeah sure you do
YTÂ Â Â You there?
YTGÂ Â Â You’re the greatest
YWÂ Â Â You’re welcome
YWHNBÂ Â Â Yes, we have no bananas
Z
ZÂ Â Â Zero
ZÂ Â Â Z’s are calling (meaning going to bed/sleep)
ZOTÂ Â Â Zero tolerance
ZUPÂ Â Â Meaning “What’s up?”
ZZZZÂ Â Â Sleeping (or bored)
As you can see guys, you don’t need a phd to follow her text messages, just this sheet BUT please be aware – people do tend to make up some of their own stuff to go with this.
I have added a great resource for you here, this one enables you to track down her callers and texters all you do is enter their cell number and up pops their information, this help a lot when your cheating wife has put her lover’s name down as something different. Check out – Who’s cell Is That?
Tags: cell phone lookup, cheating wife, cheating wives, look up cell phone, sex texts, unfaithful cheating wife signs
































2 Responses to “Who Is She Talking To And Texting?”